Медицинский перевод в Санкт-Петербурге, Москве и любом другом городе важно выполнить максимально точно, поскольку медицина не терпит вольностей, а неправильный перевод может создать множество непредвиденных проблем. Вроде непреднамеренного введения пациента в заблуждение относительно свойств или состава лекарства, отказ в лечении или операции в зарубежной клинике в связи с неправильным оформлением и переводом документации.
Понимая важность и ответственность, которая лежит на переводчике, агентство SV Group обеспечит быстрый, точный и правильный перевод документов в сфере медицины.
Перевод медицинских документов на немецкий язык, как впрочем, и на любой другой может понадобиться как физическим, так и юридическим лицам, однако поводы для осуществления перевода для них отличаются.
Частные лица обращаются за переводом, если:
Обращения юридических лиц чаще связаны с коммерческими вопросами:
SV Group занимается переводом всевозможных документов на тему медицины, осуществляя:
Углубляясь в сферу медицины, поневоле понимаешь врачей с их неразборчивыми почерками и девизом «пиши быстрее, пока не забыл название препарата или медицинский перевод с латыни на русский». Медицинская тематика больше любой другой изобилует различными терминами, вот только в случае неправильного фармакологического перевода на кону не только упущенная финансовая или интеллектуальная выгода, но и риск лишить пациента здоровья или даже жизни. Именно поэтому медицинские переводы необходимо доверять профессионалам, которые могут прибегнуть к различным способам, чтобы точно передать смысл:
Команда бюро медицинских переводов SV Group прибегает ко всем трём способам, чтобы максимально точно и правильно выполнить ваше задание. Кроме того, перед отправкой текст вычитывает редактор, который при необходимости вносит правки в текст и проверяет перевод медицинских терминов.
Обращаем внимание! Все сотрудники агентства, консультанты в обязательном порядке заключают соглашение, предусматривающее ответственность за разглашение конфиденциальной информации. Этот документ служит гарантией того, что научные, коммерческие и личные данные, переданные в бюро для перевода, останутся конфиденциальными и не станут достоянием общественности.
Прежде, чем вы заказать медицинский перевод в СПб, считаем необходимым ответить на 5 главных вопросов, которые возникают у клиентов по отношению к агентству.
Наши специалисты подготовят перевод медицинских документов на английский, немецкий, французский, китайский и другие языки. SV Group готово не только взяться за перевод на и с любого языка, но и обещает качественно его сделать.
Конечно, это возможно. Лингвисты бюро переводов медицинских документов и в обычных условиях стараются выполнить работу как можно более оперативно, но если вам необходим срочный медицинский перевод, мы готовы войти в положение. В зависимости от объема и сложности работ агентство даже может не делать наценку за срочность.
Ничего страшного, SV Group работает не только в Российской Федерации, но и в любой точке планеты. В агентстве сформированы мобильные группы лингвистов, которые выполняют устные и письменные задачи за пределами РФ.
Кроме того, вы можете воспользоваться формой обратной связи, чтобы обсудить детали или получить информацию. Так же, в электронном виде, мы вышлем готовый перевод.
Работа SV Group построена таким образом, что для оформления или оценки предварительной стоимости перевода не нужно приезжать в офис и привозить оригиналы документов или бумаг — достаточно удалённо загрузить скан- или фотокопию. Это делается с помощью специальной формы «Заказать перевод», которую вы найдёте ниже.
Если вы хотите получить более развернутую информацию об услугах, уточнить непонятные моменты или просто получить консультацию, смело обращайтесь к нашим менеджерам по одному из телефонов в шапке сайта или закажите обратный звонок. Консультант перезвонит или напишет (смотря какой вид связи укажете) вам в течение часа.