Услуги письменного перевода

Письменный перевод

На сегодняшний день письменный перевод является наиболее востребованной услугой, о чем говорит объем и разнообразие поступающих нам заказов и тех задач, которые ставят перед нами наши партнеры.

Мы оказываем услуги перевода юридических и финансовых документов, технических спецификаций и тендерной документации, маркетинговых текстов и деловой переписки. У нас вы также можете заказать перевод личных документов (свидетельств, справок, удостоверений, паспортов, выписок, писем).

За годы работы мы накопили значительный опыт в сфере перевода текстов самых разнообразных тематик, а потому всегда гарантируем качественное выполнение заказа в установленный срок.

Для каждого нашего партнера мы создаем отдельную терминологическую базу, что позволяет добиваться единообразного перевода аналогичных документов. Кроме того, у нас имеются обширные глоссарии по узким тематикам, список которых постоянно пополняется, что также положительным образом сказывается на высоком качестве оказываемых нами услуг.

Стоимость услуг письменного перевода рассчитывается, учитывая следующие параметры:

  • объем заказа в стандартных переводческих страницах (1800 знаков с пробелами);
  • языковая пара и направление перевода;
  • сложность текста (специфика тематики, наличие глоссариев);
  • требуемая скорость перевода;
  • формат исходных материалов (необходимость оцифровки и распознавания текста);
  • степень сложности верстки готового перевода для приведения его к формату исходного документа.

Все необходимые этапы работы над заказом согласовываются с партнерами.

Услуга оцифровки и распознавания текста относится к сопутствующим и оказывается в том случае, если заказчиком переданы в качестве исходников бумажные копии документов или файлы, в которых текст представлен в виде изображений. Обычно мы принимаем в работу тексты в редактируемом формате. В исключительных случаях и при малых объемах текста возможен перевод «с листа».

Необязательной дополнительной услугой является и верстка готового перевода. В зависимости от потребностей и пожеланий партнеров, специалисты нашей компании могут осуществить простой перевод текста, если он нужен исключительно для ознакомления.

Если же документ подразумевает сохранение особенностей форматирования и внешнего вида оригинала, осуществляется его перевод с последующей версткой, в том числе и чертежей любой сложности в специализированных программах.

В своей работе мы придерживаемся принципов оформления документации в соответствии с существующими российскими и международными стандартами. Если заказ отличается значительным объемом терминов и числовых значений, требующих многоступенчатой проверки, подразумевает сохранение стилистической однородности и особого внимания к единству терминологии, осуществляется его перевод с последующей редактурой и корректурой.

Редактуру и корректуру целевого текста мы считаем необходимыми этапами обработки текста, поэтому включаем эти обязательные услуги в стоимость перевода, указанную в ценовом предложении.

При необходимости, готовый перевод может быть заверен печатью компании или нотариусом, что также относится к сопутствующим услугам.

Все готовые материалы высылаются по электронной почте, однако возможна и доставка курьером, как в случае нотариально заверенных документов.

У нас нет клиентов, есть партнёры

Мы нацелены на взаимовыгодное сотрудничество

Наши партнёры

Опыт в сфере переводов — 18 лет

У нас есть опыт в решении
любых задач

Показать вакансии

Честная ценовая
политика

У нас приемлемые цены и прозрачная система расценок

Заказать перевод

Новые задачи — новые технологии

Современные инструменты для лучшего результата

Список услуг