Перевод сертификатов соответствия и его особенности

Перевод сертификатов соответствия: для чего нужен, особенности выполнения

Лингвисты всего мира не зря едят свой хлеб, выполняя переводы всевозможных видов документов до мельчайших деталей, в том числе такой бумаги, как сертификат соответствия. В чем трудности перевода такого рода документов расскажем в статье.

Перевод сертификатов соответствия

Зачем нужен перевод сертификатов соответствия

Сертификаты соответствия в обязательном порядке получают крупные компании, связанные с изготовлением и реализацией продукции. С их помощью они подтверждают уровень безопасности и качества, определенный для их товаров. Если фирма действует исключительно внутри государства, сертификата на официальном языке будет достаточно, однако для работы на международном рынке важно иметь документ, переведенный на английский или любой другой иностранный язык. Это способствует повышению доверия к компании и ее товарам и открывает двери для продаж за пределами государства сертификации.

Кроме того, заверенный перевод сертификата соответствия используется для таможенного оформления грузов, а поскольку все языки знать невозможно, для удобства сотрудников таможни выбирается официальный язык страны ввоза или английский. Поскольку документ оформляется незадолго до отправки груза, у представителей компании не всегда есть возможность быстро получить перевод и нотариально его заверить. Агентства переводов берутся даже за срочные заказы и самостоятельно заверяют выполненный перевод. И вы укладываетесь во все сроки!

Что указывается в документе

Такие бумаги содержат подробную информацию о характеристиках товара, о компании и органе, проводившем сертификацию:

  • технические характеристики или свойства товара, определенные в результате лабораторных исследований и тестов;
  • данные о компании, производящей товар;
  • список предъявляемых к продукту требований, которым он обязан соответствовать;
  • информация об органе, выполнившем сертификацию продукции.

Какие сертификаты соответствия переводят

Сертификация охватывает все сферы промышленности и этапы производства и предусматривает выдачу бумаги определенного образца. Таких документов десятки и сотни, поэтому перечислить их все не представляется возможным. Несмотря на видовое разнообразие, переводу подлежат все сертификаты, подтверждающие соответствие продукции:

  • техническому регламенту;
  • безопасности пищевой продукции;
  • требованиям экологического менеджмента безопасности;
  • нормам охраны и безопасности труда;
  • санитарно-эпидемиологическим требованиям;
  • фитосанитарным нормам;
  • удостоверяющий страну происхождения продукции;
  • сертификат и декларация соответствия, подтверждающие общее качество товаров.

Есть также специализированные бумаги, удостоверяющие отсутствие в составе продукции веществ, разрушающих озоновый слой, подтверждающие электромагнитную совместимость оборудования и много других.

Особенности перевода сертификатов соответствия

Казалось бы, какие сложности могут возникнуть с документом, умещающимся на 1-2 страницах? Могут, особенно в неумелых руках.

  • Предоставьте качественно выполненную копию и оригинал сертификата соответствия для сверки, а не его нечёткое фото, расплывчатую скан-копию или не полностью отпечатанную ксерокопию. При выполнении перевода специалист может не увидеть, не разобрать или пропустить важные данные, что отразится на качестве и полноте перевода.
  • Мало быть хорошим переводчиком со знанием языка. Невозможно полностью знать лексику и семантику, поэтому помимо непосредственного перевода в агентствах проводится сверка терминологии, вычитка корректором и научным редактором — это коллективное творчество, направленное на выявление ошибок и исправление неточностей. Частные специалисты не всегда обладают достаточными навыками и ресурсами, поэтому не могут обеспечить нужного качества.

Выбирайте лучшее, чтобы не пришлось 10 раз переделывать: SV Group!

У нас нет клиентов, есть партнёры

Мы нацелены на взаимовыгодное сотрудничество

Наши партнёры

Опыт в сфере переводов — 20 лет

У нас есть опыт в решении
любых задач

Показать вакансии

Честная ценовая
политика

У нас приемлемые цены и прозрачная система расценок

Заказать перевод

Новые задачи — новые технологии

Современные инструменты для лучшего результата

Список услуг